“……必须得感谢克莉斯小姐,”希瑟姆由衷感叹道:“让我听到了这么多新奇有趣的故事,原本以为,我就是最擅长讲故事的人了,但显然我在坐井观天,今晚之后我绝不会再对外吹嘘任何东西,我的故事行囊和各位相比,只怕是最干瘪的一个。”
人们认为他的话十分谦虚,但他确实说明了今晚是个让人亢奋的故事之夜,在这一刻所有人都能理解康斯坦丁故事里那群分享自己内心世界的人们是什么感觉了,是一种欲罢不能的感觉。
按座次,下一个讲故事的人是兰蒂了。
兰蒂所讲的故事叫做葡萄架下的谋杀案,人们在葡萄架下相继死去,但根本抓不到凶手,于是人们将怀疑的目光投向了一个叫南希的少女,认为她是收割生命的女巫,但最后南希被绞死了,坐在葡萄树下喝酒的人们依然还在死亡,最后人们终于发现葡萄架上盘踞了一条毒蛇,是它的毒液流入了葡萄酒杯中。
“不错的故事,”克莱尔率先发言道:“不过我认为这个故事也许还能再提高一层境界,比如这条蛇曾经受过少女南希的恩惠,但最后却害得南希被众人绞死。”
“听起来不错,”康斯坦丁眼睛一亮:“仿佛更有意思了。”
“这条蛇并不知道感恩,因为它是冷血动物。”克莱尔眯起眼角,冷冷道:“不过有些人的血分明是热的,却也和一条毒蛇没什么区别。”
兰蒂抿起嘴角,感觉到了管家对她的敌意,她的心中越发惴惴不安起来。
“最后一个故事了,”蒲柏啧了一声,似乎觉得这种对话打断了她的兴致:“让我们共同聆听城堡主人的故事好吗,就像法官大人说的那样,主人翁的故事总是与众不同一些。”
于是人们将目光投向了克莉斯。
“当然,作为游戏的发起人,我本应献上一个更加奇异、更加耸动视听的故事,让惊涛骇浪谢幕。”克莉斯微笑道:“这正是我的初衷,也是我的目的。”
“然而我并不是一个擅长讲故事的人,”克莉斯叹了口气:“我的故事也许平平无奇,也许倍感乏味,也许令人无聊,但总算我有个故事,这个故事就叫,who\'s the real witch?”