第33章

仆人坐在了伦姆的右手边,这样车里就只剩克莉斯和希瑟姆两人了。

“你怎么把自己弄得这么狼狈?”克莉斯问道。

“我的判决让其中一人十分不满,”希瑟姆叹了一口气:“他发了坏心,把我的马放跑了,寻找的过程中,我又不小心栽进了泥坑里……”

“看起来博尼菲的民风不怎么淳朴,”克莉斯道:“他们欺负你年轻,而且刚刚上任。如果你穿上法官的袍子,高高在上地坐在审理所里,他们就知道畏惧了,最起码不敢戏弄你。”

“其实您也一样,”谁知希瑟姆道:“在您被审判团审判的时候,那么多乡民们就在台下看着您、奚落您,在您是领主的时候,他们决计不敢的。”

“你的意识是我必须要严厉对待他们,”克莉斯皱眉道:“在明年春天收粮食的时候,逼他们多交一斗?”

“我的意思是您需要履行责任。”希瑟姆道:“当您成为真正的领主,他们才会彻底俯首帖耳,而我这个您任命的法官,才可以名正言顺。”

“什么,”克莉斯吃惊道:“我难道还不是真正的领主?”

“事实上,您具有博尼菲的法定继承权,确实是博尼菲的领主,”就听希瑟姆道:“但您来到这里,还没有履行一道程序。”

“什么程序?”克莉斯问道。