“你让他毁容了。”蝙蝠侠指出。

“我只是提醒他即使再精妙的整容技术在面对物理打击的时候都会有走位的风险,”尼诺不答,转而继续说起公司的事,“欧洲市场扩张的前期准备我已经替你做好了,但我没法代替你参加分公司的开业——起码你能给我一个准确的回程日期吧。”

“我的任务还没有结束。”

“那我就说你在滑雪的时候又摔断了胳膊,”尼诺点点头,“刚好最近又是滑雪和骨折的季节了。”

“说说夜巡。”

“迪克已经详尽地和你汇报过了,以及我得提醒下你,b,现在是哥谭的凌晨四点。”

“我需要听听你的角度。”

“我的角度……天啊,一切都还是老样子,阿卡姆里的那些真疯子绞尽脑汁地找乐子,那些疯了一半的家伙,企鹅人,黑面具之类的,照样不择手段捞钱,”尼诺吸了一口烟,“总有新玩家出来渴望占据一席之地,每晚都是那些事,谋杀,抢劫,你以为你走了几天哥谭就会又变化?不过还在我们的控制范围中。”

布鲁斯手里的那只沙鼠熟了,尼诺皱起眉头,按灭烟,“毕竟你有足够的孩子。”

蝙蝠侠机械地咀嚼吞咽口中的食物,他望着尼诺,“你没有提到红头罩。”

“红头罩,”尼诺重复道,“你想知道他哪些方面?”

“所有。”