-永夜:承蒙厚爱,小说情节都是虚构,请不要当真

“打完这么多回复,我自己都要精分了。”席余烬按住自己太阳穴,颇感头疼。又用沧海的口吻叽叽喳喳地输出一大段文评后,他长松一口气,沧海这个形象特征应该差不多塑造成功了吧。

光脑屏幕上闪烁着温和的光,席余烬犹豫了几秒,推开门去找伽诺。

“伽诺,你可以给我的杂志留言吗?”席余烬严谨地措辞,“我希望我的评论区,有更多……真实的人气。”

说完他都觉得自己的要求有点矫情,只要马甲装得够像,管他蓝星内部有几个活人?

没想到伽诺看着他,马上答应了。

几分钟后,《读本》评论区迎来新评论。

-余烬:伽诺,我的新翻译搭档,欢迎他!

-伽诺:虽然这是一门全新的语言,但破译的关键在于寻找相同的字。例如“我”这个字出现多次,且都在句首,那它很大概率是个人称代词……

-余烬:完全正确,“我”用游民语翻译就是指代本人。

-伽诺:如果这是一段密码,那么重复出现的字符要小心它是栅栏密码的提示词。但这是小说,所以“的”很有可能是个常用语助词

-余烬:你学过密码学?