什么?

她只是想找夏洛克福尔摩斯帮忙,没想喜提一个假名本杰明其实叫夏洛克福尔摩斯的新爹。

夏洛克挽着一个贵妇人的手也过来,脸上带着轻浮的笑意,无比夸张的赞美院长,甚至弯下腰献出一个吻手礼仪。

“我之前在一家宴会上听我身旁这位美丽的女士说过,您非常的仁慈,接济收养了很多孩子。所以刚来英国伦敦的我想捐赠一点小小的资金给您的孤儿院,也想奉献一点心意。”

“并且长久没有子女的我想收养一个孩子来继承家产,刚好第一个看到的就是苏尔这个孩子,也许这就是缘分,不是吗?”

旁边的贵妇人则是一只手轻轻摇着手里的扇子,笑而不语。

毕竟被哄的还算开心,借这个根本不认识的男人一点面子也不是不行,显然她认为这个轻浮的男人只是为了借个跳板踏入上流社会。

只可惜他居然想收养这个孩子……

目光在那颗名为苏尔的宝石上停留,即使同为女性,也无法否认那种少女的美丽。

乌黑的卷发长至腰间,蓬松而又顺滑,走动时会轻轻的晃动摇摆,像春风里新生的柳枝般柔软。

虽然紫宝石一样的眼睛因为无神而失去光泽,但是某种特质,忧愁的情绪像伦敦终日不散的云雾显得神秘让人想一探究竟。

苍白的脸色和独特复古的气质让她看起来不像个孤儿院长大的孩子,反而更像一位中世纪贵族小姐。

只可惜识货的不只她一个,但院长不会这么轻易地就让人带走这颗宝石。

院长走到苏尔的旁边摸了摸她乌黑的头顶,又看似亲昵地顺着发丝滑下,拍了拍手下这个不乖孩子的后背。

几根发丝便悄无声息地落在地上,苏尔咬着牙也没有发出声音。

看起来心情又愉快起来的女人看向夏洛克开口道。

“说起来,我是本来想培养苏尔当我的助手让她留在孤儿院的,非常多的收养人嫌弃她目盲不愿意让她成为他们的孩子。这孩子真的是太可怜了,现在看来终于有人来解救这个孩子了,不是吗?”

作者有话说:

radrops on roses and whiskers on kittens

玫瑰上沾染的雨滴和猫咪的小胡须,

bright pper kettles and oolen ittens,

洁净发亮的铜壶还有温暖的羊毛手套,